<<< menu     <<< wstecz


 

Franz Kafka  

PROCES  


Przekład:
BRUNO SCHULZ
    

FELIKS WARSZAWSKI 2007/2008


NOMINACJA DLA:

MACIEJA ENGLERTA

za najlepszą reżyserię
 
Osoby:
 
Józef K.-BORYS SZYC
Pani Grubach-STANISŁAWA CELIŃSKA
Franciszek-ZBIGNIEW SUSZYŃSKI
Willem-SŁAWOMIR ORZECHOWSKI
Nadzorca-JANUSZ R. NOWICKI
Urzędnik I-SEBASTIAN SKOCZEŃ
Urzędnik II-SEBASTIAN ŚWIERSZCZ
Wicedyrektor-JAN PĘCZEK
Woźny w banku-RYSZARD BARYCZ
Panna Bűrstner-AGNIESZKA JUDYCKA
Kobieta-NATASZA SIEROCKA
Mężczyzna-PRZEMYSŁAW KACZYŃSKI
Żona woźnego-MAGDALENA NIEĆ
Sędzia śledczy-JACEK BURSZTYNOWICZ
Student Bertold-WOJCIECH ŻOŁĄDKOWICZ
Woźny sądowy-PAWEŁ CIOŁKOSZ
Panna Montag-KINGA TABOR
Oskarżony-MACIEJ MARCZEWSKI
ANDRZEJ FERENC
Block, kupiec-JANUSZ MICHAŁOWSKI
Urzędniczka-NATASZA SIEROCKA
Informator-MATEUSZ GRYDLIK
Siepacz-MICHAŁ PIELA
Wuj Karol-DAMIAN DAMIĘCKI
Leni, pielęgniarka-KATARZYNA DĄBROWSKA
Adwokat Huld-PIOTR GARLICKI
Dyrektor kancelarii-IRENEUSZ KOCYŁAK
ANDRZEJ FERENC
Fabrykant-DARIUSZ DOBKOWSKI
Dziewczyna-AGNIESZKA SIENKIEWICZ
Titorelli, malarz-PIOTR BAJOR
Kapelan więzienny-ANDRZEJ ZIELIŃSKI
Oprawca I-MICHAŁ PIELA
Oprawca II-PRZEMYSŁAW KACZYŃSKI


Adaptacja i reżyseria:
       MACIEJ ENGLERT

Scenografia:
MARCIN STAJEWSKI

Kostiumy:
ANNA ENGLERT

Muzyka:
ZYGMUNT KONIECZNY

Ruch sceniczny:
JAN PĘCZEK

Spektakle premierowe 29 i 30 marca 2008.

Twórczość Kafki (...) została poddana masowym torturom przynajmniej przez trzy armie interpretatorów. Ci, dla których dzieła Kafki są społeczną alegorią, dostrzegają w nich przykładowe studium frustracji i obłędu we współczesnym zbiurokratyzowanym świecie oraz krańcową formę tego świata w państwie totalitarnym. Ci, dla których dzieła Kafki są psychoanalityczną alegorią, dostrzegają w nich szaleńczy strach Kafki przed ojcem, kompleks kastrata, świadomość własnej impotencji, zniewolenie przez sny. Ci, dla których dzieła Kafki są religijną alegorią, wyjaśniają, że K. w Procesie jest obiektem tajemniczej i nieubłaganej sprawiedliwości Boga.

Susan Sontag


Im więcej myślę o Kafce, tym sceptyczniej odnoszę się do wszelkich interpretacji jego dzieła (w tym moich własnych). Zawsze przechodzę po omacku obok nieuchwytnej i ledwie wyczuwalnej istoty rzeczy, jak w nieskończonej grze w chowanego. Wyobraźnia Kafki żywiła się sokami zagadkowych przypowieści, a przypowieść można co najwyżej rozjaśnić trochę światłem innej przypowieści, nigdy zinterpretować. (29.IV.1984).

Gustaw Herling-Grudziński


Jest tylko jeden sposób, aby zrozumieć powieści Kafki. Przeczytać je tak, jak czyta się powieści. Zamiast doszukiwać się w postaci K. portretu autora, a w słowach K. tajemnego, zaszyfrowanego przesłania, uważnie śledzić zachowania postaci, ich słowa, ich myśli, próbować wyobrazić je sobie naocznie.

Milan Kundera


PRZEDSTAWIENIE TRWA 3 godziny, 1 przerwa

recenzje - >>>>



Internetowa sprzedaż biletów
 

 

SCENA W BARAKU
DZIŚ GRAMY REPERTUAR MIESIĄCA SPEKTAKLE W REPERTUARZE KASA - ZAMÓWIENIA
NASI SPONSORZY W PRÓBACH AKTUALNOŚCI PLAN WIDOWNI
ZESPÓŁ ARTYSTYCZNY ZESPÓŁ ADMINISTRACYJNY I TECHNICZNY GALERIA
SEKRETARIAT ARCHIWUM LINKI POCZTA-KONTAKT
Copyright © 2002 - 2011 TEATR WSPÓŁCZESNY. Wszystkie prawa zastrzeżone.